1
00:00:31,759 --> 00:00:38,660
He's so fine, he can't be seen Got
everything that I

2
00:00:38,660 --> 00:00:39,660
desire

3
00:01:34,410 --> 00:01:35,630
What are you sitting back there for?

4
00:01:36,530 --> 00:01:37,530
Come on.

5
00:01:38,110 --> 00:01:39,510
I thought we had an understanding.

6
00:01:41,210 --> 00:01:44,070
I don't want you sitting in the back. I
have you sitting up at the front for a

7
00:01:44,070 --> 00:01:46,350
reason. Yeah, so you can look over your
skirt.

8
00:01:47,210 --> 00:01:48,210
What's that, Captain?

9
00:01:48,230 --> 00:01:49,230
Nothing.

10
00:01:52,130 --> 00:01:55,650
Are you all looking forward to the
exchange students coming this weekend?

11
00:01:56,250 --> 00:01:59,650
Now, I know not everybody is a part of
the exchange program, but...

12
00:01:59,870 --> 00:02:04,550
You can all be a part of it if you help
them, if you talk to them, if you show

13
00:02:04,550 --> 00:02:06,390
them what a great place White Plains is.

14
00:02:06,930 --> 00:02:10,650
Remember, they're coming from Spain, not
Mars. They're just kids like you.

15
00:02:11,470 --> 00:02:13,310
Okay, Julie, she passes out, will you?

16
00:02:14,250 --> 00:02:15,250
Homework sheets.

17
00:02:15,490 --> 00:02:17,330
Please complete these by tomorrow.

18
00:02:18,390 --> 00:02:25,110
Now, Spanish isn't just a bunch of words
that you gotta learn. It's a spoken

19
00:02:25,110 --> 00:02:28,820
language. And we need to work on your
pronunciation because the way some of

20
00:02:28,820 --> 00:02:30,360
guys speak Spanish, you sound like
retards.

21
00:02:30,780 --> 00:02:32,940
So today, we're working on
pronunciation.

22
00:02:33,420 --> 00:02:34,640
Capisce? Capisce.

23
00:02:35,600 --> 00:02:40,820
Okay. Now, I want you to repeat after me
in English, but I want you to listen to

24
00:02:40,820 --> 00:02:41,739
my accent.

25
00:02:41,740 --> 00:02:42,740
Okay?

26
00:02:43,020 --> 00:02:45,440
Drog mi chevi to the levi.

27
00:02:45,660 --> 00:02:52,500
Drog mi chevi to the levi. That's good.
Drog mi chevi to the levi. Drog mi chevi

28
00:02:52,500 --> 00:02:54,220
to the levi. That's good.

29
00:02:56,490 --> 00:02:57,490
Okay, have a great day.

30
00:02:58,550 --> 00:02:59,550
Okay.

31
00:02:59,670 --> 00:03:00,670
Take care.

32
00:03:01,990 --> 00:03:07,070
Hey, Julie, there's a problem with your
exchange student. Now, I don't know why,

33
00:03:07,210 --> 00:03:08,210
but she can't come.

34
00:03:08,710 --> 00:03:12,350
Another student is taking her place, but
it's a boy. Now, I called your mother

35
00:03:12,350 --> 00:03:15,030
today, and she seemed to think that it
was a good idea, but she wanted me to

36
00:03:15,030 --> 00:03:16,030
check with you first.

37
00:03:16,150 --> 00:03:20,370
You mean he's staying with us? Now, this
is a great opportunity for him and for

38
00:03:20,370 --> 00:03:23,410
you. Now, I'd hate for you to miss out
on this exchange program.

39
00:03:23,610 --> 00:03:25,450
You're a great student. You'll get a lot
out of this.

40
00:03:26,120 --> 00:03:27,120
Who is he?

41
00:03:27,480 --> 00:03:29,120
His name is Juan Jose Mundo.

42
00:03:29,740 --> 00:03:32,760
So when I go to Spain, I have to stay
with him there, too? We can figure that

43
00:03:32,760 --> 00:03:35,700
out when you go to Spain in a few
months, but these kids, they're coming

44
00:03:35,700 --> 00:03:36,880
weekend. Well, it's weird.

45
00:03:37,200 --> 00:03:38,800
So I can tell your mom that it's okay
with you, right?

46
00:03:42,620 --> 00:03:46,380
That is 73. He is too old to be running
for re -election.

47
00:03:46,840 --> 00:03:50,160
Today, as he headed up for his campaign
stops in Michigan, reporters in

48
00:03:50,160 --> 00:03:51,540
Washington asked... Do you need it?

49
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
No.

50
00:04:07,400 --> 00:04:08,399
He was not.

51
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
I swear.

52
00:04:09,860 --> 00:04:10,860
How old was he?

53
00:04:10,980 --> 00:04:11,980
At least 20.

54
00:04:12,040 --> 00:04:13,160
How was he looking at you?

55
00:04:14,000 --> 00:04:15,160
Like he was hot for me.

56
00:04:15,500 --> 00:04:19,100
And I flirted, too. When he asked me
what I wanted, I said, do you prefer the

57
00:04:19,100 --> 00:04:22,820
burger or the chicken? And when he said
the burger, I said, okay.

58
00:04:23,100 --> 00:04:24,860
I can't believe you did that.

59
00:04:25,200 --> 00:04:27,100
I mean, he was making eyes at me the
whole time.

60
00:04:27,600 --> 00:04:30,600
I totally think he would have asked me
out if my parents weren't there. Or my

61
00:04:30,600 --> 00:04:32,340
brother. God, he was such a dick.

62
00:04:32,640 --> 00:04:35,220
He sent back his fries because he said
they were too crispy.

63
00:04:35,580 --> 00:04:36,580
Seriously?

64
00:04:36,830 --> 00:04:37,769
So obnoxious.

65
00:04:37,770 --> 00:04:38,649
I know.

66
00:04:38,650 --> 00:04:39,750
It was so embarrassing.

67
00:04:40,230 --> 00:04:41,950
But we have to go back there. Now?

68
00:04:42,190 --> 00:04:45,290
Yeah. Come on. It's right down the hill
from me. We can just walk.

69
00:04:45,750 --> 00:04:46,629
Okay, fine.

70
00:04:46,630 --> 00:04:47,630
See you in ten.

71
00:04:49,710 --> 00:04:50,710
Where are you going?

72
00:04:52,270 --> 00:04:53,270
To Zant.

73
00:04:54,090 --> 00:04:58,110
I can't believe you told Mr. De Silva I
was okay about this exchange student. If

74
00:04:58,110 --> 00:05:01,110
I said no, there would be no trip to
Spain in February. Did you want that?

75
00:05:01,610 --> 00:05:04,610
Debbie's going to freak out when she
finds out a Spanish boy is staying in

76
00:05:04,610 --> 00:05:05,610
bed.

77
00:05:06,050 --> 00:05:09,550
If you want me to call Mr. De Silva,
tell him to forget it. No, I don't. It's

78
00:05:09,550 --> 00:05:12,990
just, I wish that when someone asked me
for my opinion, they actually wanted it.

79
00:05:14,030 --> 00:05:17,530
I've never done anything with a boy.
What about that guy last summer at

80
00:05:17,530 --> 00:05:18,790
Playland? Jeff?

81
00:05:20,370 --> 00:05:21,390
Okay, I made that up.

82
00:05:22,230 --> 00:05:23,230
Jeff was real.

83
00:05:24,330 --> 00:05:26,130
It's just that nothing happened, okay?

84
00:05:27,230 --> 00:05:30,690
He went in to kiss me and I just froze
like panic or something.

85
00:05:31,070 --> 00:05:32,770
I basically ran away.

86
00:05:33,000 --> 00:05:37,820
You made the whole thing up. Well, kind
of, okay? I never really kissed a boy.

87
00:05:38,260 --> 00:05:40,140
Not in any way that would count.

88
00:05:40,900 --> 00:05:42,680
I can't believe you never told me that.

89
00:05:42,920 --> 00:05:46,920
Well, it's mortifying, because you
wouldn't understand. You've done

90
00:05:47,200 --> 00:05:48,200
You mean twice.

91
00:05:53,600 --> 00:05:58,020
Okay. They asked for ID, and we left
them at home. And don't ask for a

92
00:05:58,020 --> 00:05:59,380
screwdriver. That's a dead giveaway.

93
00:05:59,660 --> 00:06:00,660
Mm -hmm.

94
00:06:02,090 --> 00:06:03,090
Ask what's on tap.

95
00:06:03,490 --> 00:06:04,610
And don't smile, okay?

96
00:06:05,070 --> 00:06:06,070
Mm -hmm.

97
00:06:22,170 --> 00:06:23,290
Isn't he so fine?

98
00:06:24,270 --> 00:06:26,970
Yeah. I could totally see you guys
together.

99
00:06:27,310 --> 00:06:28,330
Right? Mm -hmm.

100
00:06:29,070 --> 00:06:30,130
You girls know what you want?

101
00:06:30,600 --> 00:06:31,660
Uh, what do you got on tap?

102
00:06:31,940 --> 00:06:33,460
On tap, we got Miller High Life.

103
00:06:33,740 --> 00:06:34,740
Do you have pina colada?

104
00:06:36,920 --> 00:06:37,920
Do you have ID?

105
00:06:38,020 --> 00:06:39,020
Can I just get a Pepsi?

106
00:06:39,940 --> 00:06:40,940
Me too.

107
00:06:41,040 --> 00:06:42,040
No food.

108
00:06:45,880 --> 00:06:47,260
I dare you to go talk to him.

109
00:06:47,500 --> 00:06:50,020
What? Come on, I dare you. You have to.

110
00:06:50,540 --> 00:06:51,840
You know you want to.

111
00:07:10,250 --> 00:07:11,250
Do you remember me?

112
00:07:11,490 --> 00:07:12,910
I was here the other night.

113
00:07:15,670 --> 00:07:17,350
I was sitting over there.

114
00:07:17,730 --> 00:07:18,810
I ordered a burger.

115
00:07:19,570 --> 00:07:20,990
Oh, yeah, I remember.

116
00:07:21,270 --> 00:07:22,270
Hold on.

117
00:07:30,430 --> 00:07:31,490
You left these, right?

118
00:07:32,010 --> 00:07:33,030
I saved them for you.

119
00:07:33,230 --> 00:07:34,230
Oh, yeah.

120
00:07:34,670 --> 00:07:35,670
Thanks.

121
00:07:47,020 --> 00:07:49,460
He thought I left these here. Did you?
No.

122
00:07:49,720 --> 00:07:51,400
I guess he thought I was somebody else.

123
00:07:51,800 --> 00:07:54,740
No way, Farnay. Those are sick.

124
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
Blessing in the sky.

125
00:08:15,560 --> 00:08:17,280
They didn't tell you anything about me?

126
00:08:17,540 --> 00:08:19,700
He's not some schmuck. He's not the son
of Sam.

127
00:08:20,000 --> 00:08:21,720
They're from a very nice Catholic
school.

128
00:08:24,380 --> 00:08:25,380
No.

129
00:08:27,940 --> 00:08:28,940
No,

130
00:08:29,060 --> 00:08:31,960
no, I am tired of you messing with my
priestess. Your dad's a police.

131
00:08:32,299 --> 00:08:33,580
I don't want to hear that crap.

132
00:09:06,470 --> 00:09:07,470
Hey, Julie.

133
00:09:07,490 --> 00:09:08,490
Hey, Jay.

134
00:09:08,830 --> 00:09:10,730
They should have been here over an hour
ago.

135
00:09:10,990 --> 00:09:12,170
Well, maybe they're playing with us.

136
00:09:50,390 --> 00:09:54,510
Julie! Thank you for being so
accommodating with the changes. It's our

137
00:09:56,130 --> 00:09:57,350
Juan, ¿vienes aquí?

138
00:10:01,470 --> 00:10:02,470
Hello,

139
00:10:03,550 --> 00:10:07,210
my name is Juan José Mundo. It is very
nice to meet you.

140
00:10:18,830 --> 00:10:23,770
If you have any questions or anything,
Julie can help you.

141
00:10:24,310 --> 00:10:26,870
You have to help him. I don't know how
good his English is.

142
00:10:27,110 --> 00:10:30,050
Oh, I think it is quite good, but it
could also be better.

143
00:10:30,290 --> 00:10:31,290
Oh!

144
00:10:31,750 --> 00:10:34,370
Well, is there anything special you want
to do in America?

145
00:10:34,590 --> 00:10:35,710
I want to do everything.

146
00:10:36,290 --> 00:10:37,530
I love America.

147
00:10:38,390 --> 00:10:40,910
Cowboys and hamburgers and Uncle
Jackson.

148
00:10:41,870 --> 00:10:44,910
I want to see a bar fight and drink root
beer.

149
00:10:46,670 --> 00:10:49,590
It's so weird. There's a boy living in
Debbie's room.

150
00:10:49,870 --> 00:10:50,870
Well, is he cute?

151
00:10:51,930 --> 00:10:53,690
Yeah. He dresses kind of gay.

152
00:10:53,930 --> 00:10:54,930
Like boy George?

153
00:10:55,030 --> 00:10:56,030
No, more like George Michael.

154
00:10:56,090 --> 00:10:57,390
He looks like George Michael?

155
00:10:57,990 --> 00:10:58,990
Oh, shit. I have to go.

156
00:11:26,510 --> 00:11:28,270
I wanted to make something American.

157
00:11:29,470 --> 00:11:31,610
I made meatloaf.

158
00:11:32,970 --> 00:11:33,970
Meatloaf?

159
00:11:34,330 --> 00:11:35,330
What is this?

160
00:11:35,850 --> 00:11:38,010
It's just hamburger meat and breadcrumbs
and stuff.

161
00:11:38,650 --> 00:11:39,650
Yes.

162
00:11:39,850 --> 00:11:41,790
Americans cook everything with
hamburgers, no?

163
00:11:42,310 --> 00:11:44,410
No, no, no. I'm very excited to try it.

164
00:11:46,110 --> 00:11:47,810
Ah, wait. I almost forgot.

165
00:11:56,430 --> 00:11:59,230
My mother wanted me to get you this.

166
00:11:59,570 --> 00:12:03,390
This is a local wine from near where our
family goes in the summer.

167
00:12:03,870 --> 00:12:04,890
Near Valencia.

168
00:12:05,630 --> 00:12:06,830
Do you have an opener?

169
00:12:07,130 --> 00:12:08,130
Oh, yeah.

170
00:12:27,530 --> 00:12:28,509
I like it.

171
00:12:28,510 --> 00:12:29,510
I'm happy.

172
00:12:37,090 --> 00:12:38,750
To America.

173
00:12:39,690 --> 00:12:40,690
To America.

174
00:12:43,870 --> 00:12:44,310
Last

175
00:12:44,310 --> 00:12:52,750
time

176
00:12:52,750 --> 00:12:54,770
I saw you drink was at Sammy's Bar
Mitzvah.

177
00:12:56,720 --> 00:12:57,720
You're Jewish?

178
00:12:57,980 --> 00:13:01,760
Yes. My father was a Jew.

179
00:13:04,560 --> 00:13:06,060
What does your father do?

180
00:13:06,260 --> 00:13:07,440
He's a banker.

181
00:13:09,420 --> 00:13:12,060
He's the only person I know who likes
Ronald Reagan.

182
00:13:12,360 --> 00:13:13,360
We're Democrat.

183
00:13:14,620 --> 00:13:16,360
Walter Mondale.

184
00:13:22,100 --> 00:13:24,020
Thank you, Barbara.

185
00:13:24,440 --> 00:13:26,840
I have not had pasta in three colors
before.

186
00:13:27,160 --> 00:13:28,260
Does your mother cook?

187
00:13:28,860 --> 00:13:31,280
Yes, yes. No, she cooks like this.

188
00:13:31,540 --> 00:13:36,020
Simple food, but with more flavor, I
think.

189
00:14:14,190 --> 00:14:17,210
Hey Jules, can you please bring your
Spanish kid over here?

190
00:14:17,550 --> 00:14:19,550
Mine's just standing here.

191
00:14:20,750 --> 00:14:21,749
It's weird.

192
00:14:21,750 --> 00:14:22,750
Okay.

193
00:14:24,870 --> 00:14:26,230
I'm going to a friend's house.

194
00:14:26,710 --> 00:14:27,710
Want to come?

195
00:14:46,640 --> 00:14:47,760
We used to walk to the pool together.

196
00:14:57,880 --> 00:15:00,500
What's up with all these Spanish kids
speaking better English than we do?

197
00:15:00,880 --> 00:15:01,880
This is one.

198
00:15:15,800 --> 00:15:17,840
It's the American basement of my dreams.

199
00:15:18,500 --> 00:15:22,000
Hey, finally, finally. Thank you, a man
with some good taste. Come on, let me

200
00:15:22,000 --> 00:15:22,699
show you around.

201
00:15:22,700 --> 00:15:23,700
I see, I see.

202
00:15:23,800 --> 00:15:25,920
The best band ever. Do you play guitar?

203
00:15:26,400 --> 00:15:30,360
Yeah. Okay, this is a royal artist from
1971.

204
00:15:31,380 --> 00:15:33,560
Between you and I, it's a knockoff, but
it sounds deaf.

205
00:15:33,780 --> 00:15:36,880
I mean, I worked a whole month at Baskin
-Robbins before that bad boy because

206
00:15:36,880 --> 00:15:39,120
we're trying to get this band together,
but none of us can really sing.

207
00:15:39,680 --> 00:15:40,680
I can sing.

208
00:15:40,740 --> 00:15:41,459
No way.

209
00:15:41,460 --> 00:15:42,460
Yes, I sing in choir.

210
00:15:46,930 --> 00:15:47,950
It's Thor's turn.

211
00:15:54,910 --> 00:15:57,030
Now I can drink?

212
00:15:57,270 --> 00:15:58,270
Right, yeah.

213
00:15:59,490 --> 00:16:00,490
I picked you.

214
00:16:29,530 --> 00:16:30,530
Auto -hosting one?

215
00:16:30,870 --> 00:16:31,870
Yeah.

216
00:16:32,470 --> 00:16:33,470
Adios, amigo.

217
00:16:35,910 --> 00:16:39,190
Hey, guys, can you please use the
ashtrays? I try to keep the carpet

218
00:16:41,910 --> 00:16:42,910
Okay.

219
00:16:44,830 --> 00:16:48,730
Okay. How come you got such a cool
exchange, dude, and mine felt weird? Oh,

220
00:16:48,730 --> 00:16:50,710
on. No, just be nice. He's shy.

221
00:16:51,050 --> 00:16:52,050
Okay? Just be nice.

222
00:16:52,350 --> 00:16:53,690
Okay. Hey, Eduardo.

223
00:16:55,230 --> 00:16:56,970
Yep, you. Come on. Come over here.

224
00:16:59,950 --> 00:17:01,130
Have you ever shotgun a beer before?

225
00:17:01,490 --> 00:17:02,570
No? What is that?

226
00:17:03,610 --> 00:17:04,610
Stay right here. I'll show you.

227
00:17:06,730 --> 00:17:07,730
Hi.

228
00:17:07,750 --> 00:17:11,010
Hi. Can you just hold this for me? Thank
you. Are you sure it's a good idea?

229
00:17:11,250 --> 00:17:15,010
You know, Pablo, in this, what you're
going to do is you're just going to put

230
00:17:15,010 --> 00:17:17,050
your mouth over this hole, and then
you're just going to flip open the top.

231
00:17:17,349 --> 00:17:18,349
Great.

232
00:17:18,910 --> 00:17:21,069
Hey, hey, hey, buddy. Hey, what are you
doing? No, no.

233
00:17:21,290 --> 00:17:23,589
Not on the carpet. You're supposed to
drink it, man.

234
00:18:01,889 --> 00:18:02,889
What did you tell him?

235
00:18:03,130 --> 00:18:04,350
I told him where the back room was.

236
00:18:04,930 --> 00:18:06,790
Why'd you do that? I don't want to stay
here waiting for him.

237
00:18:07,670 --> 00:18:08,990
It's the make -out room.

238
00:18:09,670 --> 00:18:10,629
Since when?

239
00:18:10,630 --> 00:18:13,150
Since forever, Julie. Why you... What's
the tone for?

240
00:18:13,690 --> 00:18:15,390
Well, now I have to sit here and wait
for him.

241
00:18:19,150 --> 00:18:20,230
You make bacon?

242
00:18:20,710 --> 00:18:21,710
Well, yeah.

243
00:18:21,790 --> 00:18:22,709
And for me?

244
00:18:22,710 --> 00:18:24,150
I didn't think you'd want any.

245
00:18:26,250 --> 00:18:27,250
Come on, let's go.

246
00:18:28,940 --> 00:18:31,420
Thank you for this very heavy breakfast,
Baba.

247
00:18:40,280 --> 00:18:41,460
Is something wrong?

248
00:18:41,740 --> 00:18:42,740
No.

249
00:19:15,030 --> 00:19:16,030
Okay.

250
00:19:22,470 --> 00:19:28,130
Now, you may have noticed that we have
some guests in class today.

251
00:19:28,570 --> 00:19:31,330
These are the exchange students from
Spain.

252
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
I want you all to welcome them and make
them feel at home.

253
00:19:35,760 --> 00:19:39,260
Don't mind them. They're just not used
to seeing sophisticated boys from

254
00:19:40,600 --> 00:19:41,600
Yes, Charlie?

255
00:19:41,780 --> 00:19:44,860
I was just wondering if everyone in
Spain dresses like a homo.

256
00:19:47,020 --> 00:19:48,020
Okay, that's not funny.

257
00:19:49,900 --> 00:19:52,780
Julie, can you please make sure that the
Spanish kids get to where they're

258
00:19:52,780 --> 00:19:53,780
supposed to be?

259
00:19:53,860 --> 00:19:54,860
Gracias.

260
00:19:55,860 --> 00:19:57,000
Want to meet me for lunch?

261
00:19:57,520 --> 00:19:58,860
Do you know where my locker is?

262
00:19:59,320 --> 00:20:00,520
We go home for lunch?

263
00:20:01,320 --> 00:20:03,200
No, no, there's just a pizza place in
town.

264
00:20:04,000 --> 00:20:05,320
And what about siesta?

265
00:20:06,140 --> 00:20:07,140
Oh, I don't know about that.

266
00:20:08,540 --> 00:20:09,820
Okay. Thank you.

267
00:20:10,020 --> 00:20:11,020
Okay.

268
00:20:19,160 --> 00:20:20,160
Hi, Julie.

269
00:20:22,480 --> 00:20:23,480
Oh, hi, Martin.

270
00:20:23,920 --> 00:20:25,560
Remember you said you liked that song?

271
00:20:26,140 --> 00:20:27,760
You know, that we heard that time in
orchestra?

272
00:20:28,980 --> 00:20:30,300
Well, I made you a tape with it.

273
00:20:30,670 --> 00:20:33,130
Oh. And some other songs I thought you'd
like.

274
00:20:35,710 --> 00:20:37,870
Wow. A mixtape.

275
00:20:38,650 --> 00:20:41,550
Yeah. It didn't take that long. No?
Okay.

276
00:20:43,530 --> 00:20:45,170
I wrote all the tracks down on the card
inside.

277
00:20:45,750 --> 00:20:46,750
Great.

278
00:20:47,250 --> 00:20:48,250
I'll listen to them.

279
00:20:48,410 --> 00:20:49,410
Thanks, Martin.

280
00:20:49,750 --> 00:20:51,350
Okay. See you later.

281
00:20:52,710 --> 00:20:53,710
See ya.

282
00:21:16,460 --> 00:21:17,339
He's coming.

283
00:21:17,340 --> 00:21:18,500
Everyone says that he's fly.

284
00:21:19,540 --> 00:21:23,820
Everyone? Amy hooked up with Perry last
night. I know. They're so cute together.

285
00:21:24,040 --> 00:21:25,040
I know. I love Perry.

286
00:21:25,880 --> 00:21:27,700
I just think it'd be hard to date a
black guy.

287
00:21:28,340 --> 00:21:29,360
Hey, Julie.

288
00:21:29,960 --> 00:21:30,960
Are you going to IP?

289
00:21:31,060 --> 00:21:32,360
Yeah. Hook me up with a ride?

290
00:21:32,560 --> 00:21:33,560
Yeah. I got you.

291
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
Hi, Julie.

292
00:21:39,180 --> 00:21:40,200
Hi, Juan.

293
00:21:41,540 --> 00:21:42,680
Um, this is Suzanne.

294
00:21:43,400 --> 00:21:44,600
Hello. What up?

295
00:21:45,710 --> 00:21:47,150
Did you see those black kids dancing?

296
00:21:47,410 --> 00:21:48,550
It was crazy, no?

297
00:21:48,750 --> 00:21:52,230
Oh yeah, those guys are bitchin'.
Bitchin'? Bitchin' what, what's that?

298
00:21:52,450 --> 00:21:54,590
Bitchin'. You know, like, like radical.

299
00:21:56,010 --> 00:22:02,050
Bitchin' and rad don't mean the same
thing. Like, uh, like The Clash are a

300
00:22:02,230 --> 00:22:07,830
and, uh, Halen is bitchin'. No, Van
Halen is so cheesy.

301
00:22:08,050 --> 00:22:08,949
You're deluded.

302
00:22:08,950 --> 00:22:12,070
Eddie Van Halen is the best guitarist
ever.

303
00:22:13,120 --> 00:22:14,880
A guy who worships Loverboy.

304
00:22:15,540 --> 00:22:16,540
Loverboy?

305
00:22:16,860 --> 00:22:18,700
But they don't have Loverboy in Spain.

306
00:22:19,200 --> 00:22:20,220
Are you serious?

307
00:22:21,360 --> 00:22:22,400
Wait, that's crazy.

308
00:22:24,560 --> 00:22:25,960
It's a sign!

309
00:22:26,180 --> 00:22:27,180
I like it!

310
00:22:31,480 --> 00:22:36,980
What's out of those?

311
00:22:37,400 --> 00:22:39,060
Uh, that's ham and pineapple.

312
00:22:39,560 --> 00:22:41,640
That's pepperoni. A piña?

313
00:22:42,510 --> 00:22:43,510
I want that.

314
00:22:43,830 --> 00:22:44,830
Ham and pineapple? Okay.

315
00:22:45,210 --> 00:22:46,210
Hey, kid!

316
00:22:46,390 --> 00:22:47,410
Get away from that thing!

317
00:22:48,070 --> 00:22:49,450
I put my quarters in.

318
00:22:49,690 --> 00:22:51,110
Oh, you gotta pull it hard.

319
00:22:51,650 --> 00:22:53,190
Really put some elbow grease in.

320
00:22:56,590 --> 00:22:57,770
Bang. Atta boy.

321
00:22:59,270 --> 00:23:03,870
Excuse me, I have to. I know it's my
homies.

322
00:23:04,810 --> 00:23:05,810
And for you, sweetheart?

323
00:23:06,010 --> 00:23:11,130
A ham and pineapple, please. Oh, my God,
he's so... cute. He's like your coffee

324
00:23:11,130 --> 00:23:12,130
dog or something.

325
00:23:12,270 --> 00:23:14,190
No, he keeps following me around.

326
00:23:14,550 --> 00:23:16,130
Well, what else are they supposed to do?

327
00:23:18,770 --> 00:23:22,290
I can't take my makeup off at home or
wear my comfy clothes around my house.

328
00:23:22,590 --> 00:23:25,410
I couldn't eat dessert last night and
you think I'm a total pig.

329
00:23:25,990 --> 00:23:27,690
Maybe you're not ready for a
relationship.

330
00:23:28,210 --> 00:23:29,210
Hey, girl.

331
00:23:29,390 --> 00:23:30,390
Hi, Pam.

332
00:23:30,970 --> 00:23:31,970
How's it hanging?

333
00:23:32,170 --> 00:23:33,170
Love your sweater.

334
00:23:33,910 --> 00:23:35,090
Thanks. I bought it.

335
00:23:35,730 --> 00:23:39,210
Julie, that Spanish boy is staying with
you, right?

336
00:23:39,879 --> 00:23:43,320
Yeah. Do you think you could help me
with my Spanish? I could really use a

337
00:23:43,320 --> 00:23:45,780
tutor. I don't think he's allowed to do
that.

338
00:23:46,540 --> 00:23:47,540
Why not?

339
00:23:47,580 --> 00:23:52,460
I don't know. I mean, stupid, but he
can't help me with mine either, so...

340
00:23:52,460 --> 00:23:53,460
you need it.

341
00:23:54,360 --> 00:23:55,360
All right.

342
00:23:55,880 --> 00:23:56,880
Later.

343
00:23:57,960 --> 00:24:00,700
That sweater is heinous.

344
00:24:01,620 --> 00:24:02,620
Hey. Hey.

345
00:24:03,240 --> 00:24:04,620
So what's happening with you and Perry?

346
00:24:04,900 --> 00:24:07,860
Don't even joke. It's freaking me out.
Why? Who's the bomb?

347
00:24:08,180 --> 00:24:09,180
Tell me about it.

348
00:24:09,470 --> 00:24:12,210
I really like him, but if my dad finds
out, I'll have a total shit fit.

349
00:24:12,710 --> 00:24:13,710
Because he's black?

350
00:24:14,030 --> 00:24:17,710
Yeah. Oh, God, that's crazy. Does he
even know Perry? He's valid for it.

351
00:24:17,730 --> 00:24:20,130
Exactly. Like my dad could give two
shits. He's black.

352
00:24:21,930 --> 00:24:22,930
Stupid.

353
00:24:23,070 --> 00:24:25,030
Juan, your pizza's here.

354
00:24:25,330 --> 00:24:26,330
Ah.

355
00:24:26,730 --> 00:24:27,730
Hey.

356
00:24:28,430 --> 00:24:29,830
Hey. Yes, excuse me.

357
00:24:31,090 --> 00:24:32,090
Oh.

358
00:24:35,710 --> 00:24:37,790
I don't know why guys like her. I really
don't.

359
00:24:38,960 --> 00:24:41,580
Do you remember that she went all the
way with John Wallman in fifth grade?

360
00:24:42,680 --> 00:24:43,680
That's not true.

361
00:24:44,120 --> 00:24:45,120
It's a fact.

362
00:24:46,600 --> 00:24:48,900
Can you drive me somewhere after school?

363
00:24:49,640 --> 00:24:51,680
Where? I have an address.

364
00:24:52,300 --> 00:24:53,300
Okay.

365
00:24:57,420 --> 00:25:00,680
Pam? Yes, I'm tutoring her for Spanish.

366
00:25:07,880 --> 00:25:08,880
What is this?

367
00:25:10,100 --> 00:25:11,100
Stupid commercial.

368
00:25:11,960 --> 00:25:13,420
Don't they have commercials in Spain?

369
00:25:13,840 --> 00:25:16,760
Yeah, but we have nothing similar to
this.

370
00:25:19,760 --> 00:25:20,760
America.

371
00:25:21,900 --> 00:25:23,260
Things are fun here, you know.

372
00:25:26,800 --> 00:25:28,380
What is this?

373
00:25:28,880 --> 00:25:31,380
Uh, someone at school made a tape for
me.

374
00:25:32,240 --> 00:25:33,240
Your boyfriend?

375
00:25:34,060 --> 00:25:35,060
Definitely not.

376
00:25:45,170 --> 00:25:46,570
Are you sure he's not your boyfriend?

377
00:25:50,750 --> 00:25:53,610
Do I look good?

378
00:25:54,610 --> 00:25:56,730
Yeah. I mean, you're just helping her
with Spanish, right?

379
00:25:56,950 --> 00:25:58,510
Okay. I'll see you later.

380
00:26:14,160 --> 00:26:18,020
She answers the door in full makeup with
this casually flirty sweatshirt and her

381
00:26:18,020 --> 00:26:19,020
shoulder showing.

382
00:26:19,100 --> 00:26:20,100
Oh, my God.

383
00:26:20,240 --> 00:26:22,080
Flash dance? Yeah, flash dance.

384
00:26:22,320 --> 00:26:23,520
She is such a chap.

385
00:26:23,780 --> 00:26:24,780
Yeah.

386
00:26:25,080 --> 00:26:26,080
Excuse me.

387
00:26:26,220 --> 00:26:27,480
Do you carry a CB jacket?

388
00:26:27,780 --> 00:26:28,960
Oh, yeah, over by equipment.

389
00:26:29,780 --> 00:26:30,960
And do you know what else sucks?

390
00:26:31,180 --> 00:26:34,340
It's not like she's going to get any
better at Spanish, no matter how much he

391
00:26:34,340 --> 00:26:37,140
tutors her. Julie, don't be naive.

392
00:26:37,600 --> 00:26:40,100
He's not going to teach her anything.
We're just going to fool around.

393
00:26:41,140 --> 00:26:42,140
For real?

394
00:26:43,370 --> 00:26:44,430
Why is it so easy for her?

395
00:26:44,790 --> 00:26:45,790
Because she's a slut.

396
00:26:46,410 --> 00:26:47,650
Well, I want to be a slut.

397
00:26:48,570 --> 00:26:49,570
You are not a slut.

398
00:26:50,070 --> 00:26:52,330
It's like being rich. You're either born
with it or you're not.

399
00:26:52,790 --> 00:26:55,270
Hey, Suzanne, five letters, all my
children star.

400
00:26:55,870 --> 00:26:56,870
Lucci.

401
00:27:13,900 --> 00:27:15,280
I mean, he totally has a crush on you.

402
00:27:15,480 --> 00:27:17,000
He made me a mixtape.

403
00:27:18,500 --> 00:27:19,820
That means he's in love with you.

404
00:27:20,700 --> 00:27:22,460
He looks like he was a test tube baby.

405
00:27:22,880 --> 00:27:24,980
No, he's not that bad. He likes you.

406
00:27:25,760 --> 00:27:27,340
I don't think Martin is my type.

407
00:27:28,120 --> 00:27:30,660
You haven't been with any guys. How do
you know what your type is?

408
00:27:32,040 --> 00:27:33,720
I think Juanjo is my type.

409
00:27:34,020 --> 00:27:36,800
No offense, but I think Martin is much
more your type.

410
00:27:37,560 --> 00:27:38,560
Thanks a lot.

411
00:27:38,860 --> 00:27:42,680
Look, you saw what Pam did. She saw what
you wanted, and she went for it.

412
00:27:43,409 --> 00:27:45,010
Juan, who was only here for a couple
weeks.

413
00:27:45,390 --> 00:27:46,630
The regular rules don't apply.

414
00:27:46,990 --> 00:27:48,930
Are we still getting together after
work? Yeah. Yeah, where?

415
00:27:49,410 --> 00:27:50,410
Your house.

416
00:27:51,170 --> 00:27:52,210
Right, no way.

417
00:27:52,790 --> 00:27:53,669
What about yours?

418
00:27:53,670 --> 00:27:56,150
No can do. My little sister is there all
the time.

419
00:27:58,670 --> 00:28:00,530
Amy, is this guy bothering you?

420
00:28:01,030 --> 00:28:02,770
No. It's okay. Thanks.

421
00:28:06,470 --> 00:28:08,690
I'll meet you out front afterward, okay?

422
00:28:29,160 --> 00:28:30,160
They're seniors.

423
00:28:30,640 --> 00:28:33,920
Who is the girl in the jean outfit?

424
00:28:34,560 --> 00:28:37,740
That's Gina Sackman. She's like the
hottest girl in school.

425
00:28:38,620 --> 00:28:40,660
I'll go see if they want to hang out
with us.

426
00:28:42,120 --> 00:28:43,120
Wait, wait!

427
00:29:11,719 --> 00:29:17,260
Okay, so they don't want to hang out
right now, but she's having a party

428
00:29:17,260 --> 00:29:18,960
tonight, and we are invited.

429
00:29:24,340 --> 00:29:25,239
No way.

430
00:29:25,240 --> 00:29:26,740
Why not? Come on, Gina.

431
00:29:27,220 --> 00:29:31,060
He's staying with me. I invited him, but
I did not invite all these juniors.

432
00:29:34,620 --> 00:29:37,900
All right, fine. You guys can come in,
but this is a senior party. You've got

433
00:29:37,900 --> 00:29:38,900
be mature.

434
00:29:45,900 --> 00:29:48,160
This is already so much better than the
junior parties.

435
00:29:48,400 --> 00:29:49,400
Hey, Suzanne.

436
00:29:50,320 --> 00:29:51,780
What are you doing here?

437
00:29:52,120 --> 00:29:53,120
I don't know.

438
00:29:53,220 --> 00:29:54,360
Coming to the parties.

439
00:29:54,980 --> 00:29:56,120
Bobby's little sister.

440
00:29:56,840 --> 00:29:57,840
All grown up.

441
00:29:59,140 --> 00:30:01,640
He's, uh, here, by the way. No way.

442
00:30:02,240 --> 00:30:03,820
He's always harshing my mellow.

443
00:30:04,100 --> 00:30:07,280
You know, you should come down to the
jungle room later, okay?

444
00:30:07,960 --> 00:30:08,960
It should be clutch.

445
00:30:09,120 --> 00:30:10,120
Okay.

446
00:30:10,380 --> 00:30:11,380
What's a jungle room?

447
00:30:11,600 --> 00:30:13,060
Oh, shit, there's Bobby.

448
00:30:16,720 --> 00:30:18,340
What are you doing here? I'm just
getting a drink.

449
00:30:18,540 --> 00:30:22,640
No. No, no, no. You cannot be here. You
have to go. It's a free country.

450
00:30:22,960 --> 00:30:23,960
I was invited.

451
00:30:25,840 --> 00:30:31,860
Just... Don't embarrass me. You are so
conceited. Don't embarrass me.

452
00:30:39,320 --> 00:30:40,320
Hey, Junior.

453
00:30:41,420 --> 00:30:42,420
Hey. Hey.

454
00:30:42,720 --> 00:30:43,720
Want a beer?

455
00:30:45,100 --> 00:30:46,100
Yeah.

456
00:30:49,260 --> 00:30:50,920
Suck my dick and you can have a beer.

457
00:30:53,680 --> 00:30:54,680
What?

458
00:30:55,280 --> 00:30:56,280
Did I stutter?

459
00:30:57,120 --> 00:30:59,380
You want me to suck your dick?

460
00:31:00,280 --> 00:31:01,440
What are you, a faggot?

461
00:31:02,780 --> 00:31:04,600
We just want a beer.

462
00:31:04,800 --> 00:31:06,220
We don't serve faggots here.

463
00:31:06,540 --> 00:31:07,540
Okay, jeez.

464
00:31:25,100 --> 00:31:27,060
Julie, Julie, come, come, come.

465
00:31:27,660 --> 00:31:29,180
This is my house.

466
00:31:29,460 --> 00:31:30,660
Debbie Gornick's little sister?

467
00:31:30,880 --> 00:31:31,880
Hey, Rachel.

468
00:31:32,240 --> 00:31:33,240
I miss Debbie.

469
00:31:33,360 --> 00:31:34,520
I'm staying in Debbie's room.

470
00:31:34,720 --> 00:31:35,720
No way.

471
00:31:36,160 --> 00:31:37,600
Want to go to the jungle room?

472
00:31:38,620 --> 00:31:40,060
Hey, do you want to take a shot?

473
00:31:40,260 --> 00:31:41,260
Yes.

474
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
Cheers.

475
00:32:54,599 --> 00:32:55,880
Hey, where'd you get the beer?

476
00:32:56,100 --> 00:32:57,540
I just picked it up.

477
00:32:57,940 --> 00:32:58,919
Is it yours?

478
00:32:58,920 --> 00:32:59,839
Oh, no.

479
00:32:59,840 --> 00:33:00,980
I just wanted one, too.

480
00:33:01,180 --> 00:33:02,180
Okay, you won't.

481
00:33:02,320 --> 00:33:03,360
Hold on. Okay.

482
00:33:28,560 --> 00:33:29,560
It's warm.

483
00:33:29,680 --> 00:33:31,360
Yeah. It's grody.

484
00:33:32,180 --> 00:33:33,099
I'm Alex.

485
00:33:33,100 --> 00:33:34,320
Oh. Gina's brother.

486
00:33:35,300 --> 00:33:36,880
I don't recognize you from school.

487
00:33:37,180 --> 00:33:38,560
I don't go to White Plains High.

488
00:33:39,180 --> 00:33:40,180
Oh, where do you go?

489
00:33:40,480 --> 00:33:41,480
Stepanak?

490
00:33:42,140 --> 00:33:43,720
You're really pretty.

491
00:33:44,900 --> 00:33:46,900
Yeah. You look like Ally Sheedy.

492
00:33:47,240 --> 00:33:48,240
I love her.

493
00:33:48,380 --> 00:33:49,380
Did you see War Games?

494
00:33:49,500 --> 00:33:50,980
Yeah, I loved it. Me too.

495
00:33:51,320 --> 00:33:54,720
I got a VHS player for my birthday. I
have tons of movies.

496
00:33:55,100 --> 00:33:56,100
Do you want to see?

497
00:33:56,480 --> 00:33:57,480
Okay.

498
00:33:58,000 --> 00:34:00,740
Got a lot of these in Chinatown, in the
city.

499
00:34:01,080 --> 00:34:03,160
That's why some of the covers are kind
of weird.

500
00:34:03,420 --> 00:34:04,420
That's cool.

501
00:34:04,440 --> 00:34:05,440
It is?

502
00:34:05,540 --> 00:34:06,960
You have endless love?

503
00:34:07,260 --> 00:34:08,260
That's my sister's.

504
00:34:09,500 --> 00:34:11,480
You're not like the other girls here.

505
00:34:12,320 --> 00:34:13,320
Yeah?

506
00:34:13,820 --> 00:34:14,820
Yeah.

507
00:34:16,020 --> 00:34:18,360
I feel, like, comfortable around you.

508
00:34:18,860 --> 00:34:19,860
You're really pretty.

509
00:34:20,719 --> 00:34:22,100
You don't think I look too young?

510
00:34:22,360 --> 00:34:25,219
I don't think so at all. You just look
like you have a lot more going on

511
00:34:25,219 --> 00:34:26,540
upstairs, I guess.

512
00:35:12,100 --> 00:35:13,660
Can you take her home? Michael, stop.

513
00:35:14,060 --> 00:35:15,440
You're only embarrassing yourself.

514
00:35:15,760 --> 00:35:16,760
Come on, let's go.

515
00:35:18,520 --> 00:35:21,440
I can't believe that he had a total
hairy conniption.

516
00:35:21,960 --> 00:35:24,560
What about Juanjo? Just forget it. We
have to go. Nothing,

517
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
okay? Come on.

518
00:35:35,860 --> 00:35:36,860
Sorry.

519
00:35:37,220 --> 00:35:38,280
I woke you up?

520
00:35:38,660 --> 00:35:39,660
No.

521
00:35:39,880 --> 00:35:40,880
How's that?

522
00:35:42,250 --> 00:35:43,690
What happened to your shirt?

523
00:35:46,330 --> 00:35:47,330
I don't know.

524
00:35:48,950 --> 00:35:49,950
Can I come in?

525
00:35:50,890 --> 00:35:52,010
Uh, yeah.

526
00:36:02,450 --> 00:36:03,590
Did you have fun?

527
00:36:04,010 --> 00:36:05,010
Yes, yes.

528
00:36:05,130 --> 00:36:06,130
It was fun.

529
00:36:07,230 --> 00:36:09,050
American girls are crazy, you know?

530
00:36:10,050 --> 00:36:11,070
Like how?

531
00:36:13,230 --> 00:36:14,410
I saw you talking to a boy.

532
00:36:14,610 --> 00:36:15,950
No. No?

533
00:36:16,150 --> 00:36:18,870
No, I thought I saw you talking to a
boy.

534
00:36:19,630 --> 00:36:22,010
A nice girl like you should have all the
boys talking to you.

535
00:36:23,390 --> 00:36:24,390
Well, they don't.

536
00:36:28,550 --> 00:36:30,570
What is the word in English?

537
00:36:31,790 --> 00:36:34,010
I don't know.

538
00:36:34,290 --> 00:36:35,290
What is it?

539
00:36:36,870 --> 00:36:37,870
I'm asking you.

540
00:36:38,950 --> 00:36:39,950
What does it mean?

541
00:36:40,290 --> 00:36:41,990
You know, when you touch someone.

542
00:36:43,150 --> 00:36:44,150
And I laugh.

543
00:36:44,650 --> 00:36:45,650
Like this.

544
00:36:46,450 --> 00:36:50,590
It tickles me. It tickles me.

545
00:36:51,170 --> 00:36:51,930
My

546
00:36:51,930 --> 00:37:02,130
little

547
00:37:02,130 --> 00:37:03,130
Jordan.

548
00:37:48,750 --> 00:37:52,150
He thinks of me like a sister. I want
him to think of me like a girl.

549
00:37:52,650 --> 00:37:54,150
Does he know that you're interested?

550
00:37:54,550 --> 00:37:57,630
Definitely. I feel like there's so much
going on between us.

551
00:37:58,650 --> 00:37:59,650
Sexual chemistry?

552
00:37:59,910 --> 00:38:02,890
Every time I think something's going to
happen, it doesn't. And there's not much

553
00:38:02,890 --> 00:38:05,050
time left. Because he's leaving in ten
days.

554
00:38:07,830 --> 00:38:08,830
Nineteenth caller.

555
00:38:09,190 --> 00:38:11,630
Win tickets to Genesis.

556
00:38:13,770 --> 00:38:15,810
Maybe he just doesn't want to ruin your
relationship.

557
00:38:16,710 --> 00:38:17,710
You're whack.

558
00:38:17,950 --> 00:38:19,850
Guys want one thing, that's it, to get
laid.

559
00:38:20,090 --> 00:38:21,170
No, that's not true.

560
00:38:21,670 --> 00:38:24,130
Not all guys are like that, just because
you're a pervert.

561
00:38:24,450 --> 00:38:26,870
You're like a walking after -school
special.

562
00:38:27,750 --> 00:38:30,010
I give you too much credit. Guys want
sex.

563
00:38:30,470 --> 00:38:33,050
Any romance they put on it so the girl
will put out.

564
00:38:33,290 --> 00:38:33,868
Says Mr.

565
00:38:33,870 --> 00:38:35,770
Expert, who hasn't even gotten to third
base.

566
00:38:36,870 --> 00:38:38,130
Why don't you ask Lisa Kaplan?

567
00:38:38,630 --> 00:38:42,990
Oh, you got to third with Lisa Kaplan?
Yeah, and that's just the first girl

568
00:38:42,990 --> 00:38:45,950
came to mind. Of the thousands of girls
that you finger -fired? Hold on, hold

569
00:38:45,950 --> 00:38:46,950
on, it's ringing, it's ringing.

570
00:38:58,410 --> 00:39:00,230
It's your fault I didn't get those
tickets.

571
00:39:00,590 --> 00:39:01,590
Burn!

572
00:39:03,230 --> 00:39:06,890
Look, you have to get Juanjo away from
the girls at school, or you'll never get

573
00:39:06,890 --> 00:39:07,890
a shot.

574
00:39:08,210 --> 00:39:12,510
Mom, I was thinking about taking Juan to
the city tomorrow.

575
00:39:15,550 --> 00:39:18,310
That's a great idea. I could drive you
in. We could go to the Met.

576
00:39:18,710 --> 00:39:20,170
Actually, Mom, I just want to take Juan.

577
00:39:21,210 --> 00:39:22,210
We can take the train.

578
00:39:45,580 --> 00:39:46,580
The door is open.

579
00:39:47,040 --> 00:39:49,540
Sorry, do you need to come in?

580
00:39:49,760 --> 00:39:51,500
No, it's okay.

581
00:40:24,870 --> 00:40:26,070
Hey! Diddy!

582
00:40:27,070 --> 00:40:28,190
What's up, man?

583
00:40:32,630 --> 00:40:33,569
Hey, Julie.

584
00:40:33,570 --> 00:40:35,310
I hope it is okay. I invited Andy.

585
00:40:36,610 --> 00:40:37,610
Hi.

586
00:40:47,230 --> 00:40:51,850
He loves me.

587
00:40:52,330 --> 00:40:54,130
I have been crucified with Christ.

588
00:40:54,670 --> 00:40:59,050
It is no longer I who live, but Christ
who lives in me.

589
00:40:59,370 --> 00:41:05,990
And the life I now live in the flesh, I
live by faith. He loved me and gave

590
00:41:05,990 --> 00:41:07,470
himself for me.

591
00:41:08,070 --> 00:41:10,110
Hey, hey, hey, pretty girl.

592
00:41:11,090 --> 00:41:12,330
Want to go to a club tonight?

593
00:41:13,030 --> 00:41:14,050
You're 19, right?

594
00:41:14,690 --> 00:41:16,630
Yeah. Come to the club, the two.

595
00:41:16,990 --> 00:41:18,810
Bring some of your girlfriends. You get
right in.

596
00:41:20,180 --> 00:41:22,240
Front of the line status of foxy girls
like you.

597
00:41:22,640 --> 00:41:24,000
Tell them Marcus sent you, okay?

598
00:41:27,620 --> 00:41:29,760
I can't believe she did that.

599
00:41:30,040 --> 00:41:31,040
Did what?

600
00:41:31,240 --> 00:41:33,320
Nothing. Look, we should go to this
tonight.

601
00:41:34,560 --> 00:41:38,420
I can't go to it tonight. I have to go
to work. Come on, don't be a wuss. No

602
00:41:38,420 --> 00:41:39,138
do, Julie.

603
00:41:39,140 --> 00:41:40,140
Fine, Juanmo.

604
00:41:40,360 --> 00:41:41,360
Definitely.

605
00:41:41,660 --> 00:41:44,100
Yeah, right. Your mom is never going to
go for that.

606
00:41:44,340 --> 00:41:46,940
You have to. I told my mom all your
thing with you.

607
00:41:49,900 --> 00:41:51,560
Maybe I can get Danny to cover for me.

608
00:41:52,380 --> 00:41:53,319
Where's the club?

609
00:41:53,320 --> 00:41:55,280
Uh, to 20 12th Avenue.

610
00:41:55,620 --> 00:41:57,880
Meet us in the corner of 27th and 12th.

611
00:41:58,100 --> 00:41:59,120
Okay, I'll meet you there at 8.

612
00:41:59,480 --> 00:42:01,560
Oh, wait. Wait, I need something to
wear.

613
00:42:02,240 --> 00:42:05,380
What should I do? Go down to St. Mark's.
They've got the baddest stuff Madonna

614
00:42:05,380 --> 00:42:06,380
shops there.

615
00:42:54,660 --> 00:42:58,080
I don't want too

616
00:42:58,080 --> 00:43:04,900
many

617
00:43:04,900 --> 00:43:10,680
creeps, too many creeps, too many
creeps, too many creeps.

618
00:43:10,920 --> 00:43:11,920
Too many trains.

619
00:43:12,360 --> 00:43:13,500
Too many trains.

620
00:43:13,740 --> 00:43:15,300
Maybe we should go in without her.

621
00:43:15,560 --> 00:43:17,820
She probably just missed the train. She
said she'd be here.

622
00:43:18,300 --> 00:43:19,400
She can meet us inside.

623
00:43:20,240 --> 00:43:21,240
Okay, I guess.

624
00:43:21,540 --> 00:43:22,860
Hey, you guys.

625
00:43:23,200 --> 00:43:24,500
The train was so late.

626
00:43:24,840 --> 00:43:28,860
Why didn't you go in? We were waiting
for you. You look bad.

627
00:43:29,480 --> 00:43:30,480
Wait.

628
00:43:35,060 --> 00:43:36,060
Yeah.

629
00:43:38,000 --> 00:43:39,860
He said we could go to the front of the
line.

630
00:43:40,220 --> 00:43:41,220
Come on.

631
00:43:49,320 --> 00:43:50,320
Hi, honey.

632
00:43:57,620 --> 00:43:59,080
The line is over there.

633
00:43:59,800 --> 00:44:02,560
Well, Marcus sent it. He said to tell
you that.

634
00:44:04,940 --> 00:44:05,940
Turn around.

635
00:44:11,140 --> 00:44:12,140
Now you.

636
00:44:16,160 --> 00:44:17,160
How old are you?

637
00:44:17,660 --> 00:44:18,660
19.

638
00:44:20,060 --> 00:44:21,520
Where does Marcus find you girls?

639
00:44:23,240 --> 00:44:24,300
All right, go in.

640
00:44:24,720 --> 00:44:25,720
Not him.

641
00:44:26,600 --> 00:44:28,600
He's got to wait in line. Oh, come on.
He's with us.

642
00:44:28,820 --> 00:44:29,638
Yeah, come on.

643
00:44:29,640 --> 00:44:31,540
Marcus said especially you should go in.

644
00:44:32,140 --> 00:44:33,760
Yeah, right. Why is that?

645
00:44:35,300 --> 00:44:37,180
Because look at him.

646
00:44:52,040 --> 00:44:54,360
I'm gaping. You got the game. You're my
hero.

647
00:46:08,490 --> 00:46:09,468
naked. What?

648
00:46:09,470 --> 00:46:13,150
He was getting out of the shower and I
walked in by accident.

649
00:46:13,410 --> 00:46:16,590
And there was a lot of hair around.

650
00:46:18,970 --> 00:46:21,330
Hey, go ask that guy to get his drink.

651
00:46:21,550 --> 00:46:22,590
Come on, I dare you.

652
00:46:25,610 --> 00:46:26,810
No way. Come on.

653
00:46:27,150 --> 00:46:28,490
It's a dare. You have to.

654
00:46:29,990 --> 00:46:31,170
I hate you.

655
00:46:38,670 --> 00:46:39,670
Buy us a drink.

656
00:46:40,690 --> 00:46:41,930
All right, what do you want?

657
00:46:43,010 --> 00:46:45,590
Two Long Island iced teas.

658
00:46:46,670 --> 00:46:49,990
Hey, Minnie, two Long Island iced teas
for the girls here. Put it on my tab,

659
00:46:50,150 --> 00:46:51,150
okay?

660
00:46:51,630 --> 00:46:52,810
You girls look like fun.

661
00:46:53,130 --> 00:46:54,089
We are fun.

662
00:46:54,090 --> 00:46:55,470
Yeah, I bet you are.

663
00:46:57,050 --> 00:46:58,630
A couple of pretty girls like you.

664
00:46:59,610 --> 00:47:00,610
What do you do?

665
00:47:00,890 --> 00:47:01,890
What do I do?

666
00:47:02,390 --> 00:47:03,490
I'm an impresario.

667
00:47:04,130 --> 00:47:05,130
Oh. Yeah.

668
00:47:05,770 --> 00:47:06,770
What is that?

669
00:47:07,080 --> 00:47:10,360
I take people, sometimes nice girls like
you, I make them famous.

670
00:47:10,580 --> 00:47:12,780
You ever heard of a little singer named
Barbara Roy?

671
00:47:14,500 --> 00:47:18,520
I met her at a club just like this. I
took her to meet Morris Levy. The rest

672
00:47:18,520 --> 00:47:19,520
history.

673
00:47:20,360 --> 00:47:21,500
You want to do some coke?

674
00:47:22,680 --> 00:47:24,360
Yeah, you want to?

675
00:47:24,740 --> 00:47:25,740
Hey!

676
00:47:26,780 --> 00:47:27,900
Come on, let's dance.

677
00:47:28,660 --> 00:47:29,660
Bye.

678
00:47:38,210 --> 00:47:41,690
And I'm pushing you over it.

679
00:47:41,910 --> 00:47:44,150
And I know it's bad.

680
00:47:45,430 --> 00:47:47,550
But you're gonna go.

681
00:48:54,320 --> 00:48:55,058
What do you want?

682
00:48:55,060 --> 00:48:56,600
A Long Island iced tea.

683
00:48:56,960 --> 00:48:58,860
You don't want that. How about we're
having?

684
00:48:59,100 --> 00:49:00,098
What is it?

685
00:49:00,100 --> 00:49:01,100
You'll like it.

686
00:49:05,040 --> 00:49:07,300
Thanks. Hey, wait a minute. Where are
you going?

687
00:49:08,900 --> 00:49:10,700
My friends are waiting. Come on.

688
00:49:10,920 --> 00:49:12,860
I bought you a drink. What are you going
to do for me?

689
00:49:14,940 --> 00:49:15,940
Like what?

690
00:49:17,020 --> 00:49:18,200
Stay and drink it.

691
00:49:18,900 --> 00:49:20,580
We're having a good time, aren't we?

692
00:49:21,120 --> 00:49:22,120
I'll finish your drink.

693
00:49:23,140 --> 00:49:24,140
Cheers.

694
00:49:27,790 --> 00:49:28,790
Jesus. I'm sorry.

695
00:49:29,490 --> 00:49:31,210
Hey, come on. We're going to miss the
last train.

696
00:49:31,550 --> 00:49:33,290
Hey, are you kidding me?

697
00:51:18,160 --> 00:51:18,799
Hi, sweetie.

698
00:51:18,800 --> 00:51:19,800
Where's Juan?

699
00:51:20,340 --> 00:51:21,340
I don't know.

700
00:51:21,500 --> 00:51:22,500
Are you okay?

701
00:51:23,160 --> 00:51:24,160
Yeah.

702
00:51:33,600 --> 00:51:35,100
Hi, Julie.

703
00:51:36,180 --> 00:51:37,180
Hi.

704
00:51:37,400 --> 00:51:38,560
I made you a mixtape.

705
00:51:39,160 --> 00:51:40,180
Just thought I'd give it to you.

706
00:51:42,360 --> 00:51:43,360
Thank you.

707
00:51:43,520 --> 00:51:44,520
Hope you like it.

708
00:52:09,900 --> 00:52:13,720
Oh, I'm very sorry. I was rehearsing
with Andy.

709
00:52:13,920 --> 00:52:15,780
I'm worried to be late.

710
00:52:16,020 --> 00:52:17,160
You're rehearsing something?

711
00:52:17,640 --> 00:52:20,060
Andy entered our band into the talent
show.

712
00:52:20,740 --> 00:52:22,960
I sing and Andy plays guitar.

713
00:52:23,300 --> 00:52:24,360
Very good.

714
00:52:24,900 --> 00:52:26,340
But we have a week to practice.

715
00:52:27,000 --> 00:52:30,320
Chase is on bass and Sam is on drums.

716
00:52:31,040 --> 00:52:32,040
Do you know him?

717
00:52:32,340 --> 00:52:35,940
Sam Levy? Yeah, he used to live down the
street. He was always burying things in

718
00:52:35,940 --> 00:52:36,899
his backyard.

719
00:52:36,900 --> 00:52:38,180
They moved to Gedney up the hill.

720
00:52:38,890 --> 00:52:39,890
Nice house.

721
00:52:40,270 --> 00:52:45,430
I love to see the decorations in each
house here. I've never seen wallpaper

722
00:52:45,430 --> 00:52:46,830
little bears on it.

723
00:52:47,130 --> 00:52:48,830
You were at Lisa Nardelli's house?

724
00:52:50,370 --> 00:52:51,370
We were studying.

725
00:52:52,170 --> 00:52:57,650
But the houses are, I don't know how you
say it in English, not tasting good.

726
00:52:57,950 --> 00:52:58,950
De mal gusto.

727
00:52:59,810 --> 00:53:03,270
Well, people like to put their
personalities into their houses, don't

728
00:53:04,290 --> 00:53:05,470
Maybe you...

729
00:53:18,640 --> 00:53:21,880
talk to her. She says she won't stop
calling until you talk to her.

730
00:53:24,620 --> 00:53:25,620
Fine.

731
00:53:35,820 --> 00:53:37,460
Hello. I'm sorry.

732
00:53:38,800 --> 00:53:41,660
I can't believe you. I know, I know. I'm
sorry.

733
00:53:41,900 --> 00:53:42,980
How did that even happen?

734
00:53:43,300 --> 00:53:45,460
After you fell asleep, you just knocked
on the door.

735
00:53:45,720 --> 00:53:46,720
And?

736
00:53:47,240 --> 00:53:48,238
And I...

737
00:53:48,240 --> 00:53:49,240
Followed him downstairs.

738
00:53:49,300 --> 00:53:50,300
And you slept with him?

739
00:53:50,500 --> 00:53:53,820
No, no, we just made out. You were naked
when I came down this morning.

740
00:53:54,100 --> 00:53:57,800
No, I swear, we just, we took our shirts
off, but that was it. It was, it was

741
00:53:57,800 --> 00:53:58,618
like second base.

742
00:53:58,620 --> 00:54:00,060
And then we just fell asleep.

743
00:54:01,260 --> 00:54:02,420
I don't want to believe you.

744
00:54:03,100 --> 00:54:04,480
It's true, it was nothing.

745
00:54:04,840 --> 00:54:06,320
I'm so sorry. You would do that.

746
00:54:06,940 --> 00:54:08,260
Yeah, I know.

747
00:54:09,360 --> 00:54:10,680
What happened when you woke up?

748
00:54:17,900 --> 00:54:19,440
I can't stand you being mad at me.

749
00:54:20,940 --> 00:54:22,520
It really meant nothing.

750
00:54:23,000 --> 00:54:24,280
It was just for the moment.

751
00:54:25,620 --> 00:54:26,620
I have to go.

752
00:54:57,680 --> 00:54:58,439
What happened?

753
00:54:58,440 --> 00:55:01,160
The other night, Perry took me on a
date.

754
00:55:01,900 --> 00:55:04,260
He was so sweet. He took me to the
shack.

755
00:55:04,580 --> 00:55:06,640
And they had waiters and everything.

756
00:55:07,140 --> 00:55:10,060
It must have been, like, at least 30
bucks.

757
00:55:10,920 --> 00:55:11,980
And Perry paid.

758
00:55:13,420 --> 00:55:15,060
And he told me he loved me.

759
00:55:15,520 --> 00:55:17,020
Yeah, well, that's so romantic.

760
00:55:17,520 --> 00:55:20,340
I know, but one of my parents' friends
were at the restaurant.

761
00:55:21,000 --> 00:55:22,180
And they saw us.

762
00:55:23,140 --> 00:55:24,580
And then they called my dad.

763
00:55:24,780 --> 00:55:25,780
And he just...

764
00:55:26,250 --> 00:55:27,250
Totally freaked.

765
00:55:27,430 --> 00:55:28,430
I know.

766
00:55:28,530 --> 00:55:30,950
I know. He says I can't see him anymore.

767
00:55:31,330 --> 00:55:34,230
No, they can't do that. They can't just
tell you that you can't see him. I mean,

768
00:55:34,230 --> 00:55:36,110
they can't stop you. They can't?

769
00:55:36,410 --> 00:55:37,810
I feel like they can.

770
00:55:38,010 --> 00:55:39,710
No, we have to figure something out,
okay?

771
00:55:40,290 --> 00:55:43,210
You guys are in love, and that is way
more important than racism.

772
00:55:44,050 --> 00:55:46,410
Guys, I have been looking all over for
you.

773
00:55:46,690 --> 00:55:50,730
Bobby just told me that Juanjo got a BJ
from Lisa Nardelli, and now Dave

774
00:55:50,730 --> 00:55:52,310
Connolly found out, and it's pit.

775
00:55:52,570 --> 00:55:53,670
No way. Yeah.

776
00:55:54,070 --> 00:55:55,070
Wait.

777
00:55:55,259 --> 00:55:57,380
Dave and Lisa are going out? Yeah.

778
00:55:57,900 --> 00:55:58,900
So is it true?

779
00:55:59,600 --> 00:56:00,600
How would I know?

780
00:56:00,660 --> 00:56:03,300
Well, Bobby says that Juanjo is
uncircumcised.

781
00:56:03,600 --> 00:56:06,440
How would he know that if it isn't true?
You probably know better than me.

782
00:56:07,240 --> 00:56:09,760
I don't know. It was dark. I thought you
said it was second base.

783
00:56:10,240 --> 00:56:13,860
Well, you saw him in the bathroom that
one time. Yeah, by accident. Well, is he

784
00:56:13,860 --> 00:56:17,280
circumcised or not? I don't know. What
difference does it make? Because if he

785
00:56:17,280 --> 00:56:20,780
circumcised, that means the story isn't
true. And personally, I don't think he

786
00:56:20,780 --> 00:56:22,400
should get his ass kicked if he's been
falsely accused.

787
00:56:26,570 --> 00:56:28,350
be circumcised or not, because I don't
know the difference.

788
00:56:31,010 --> 00:56:32,010
Shit.

789
00:56:34,650 --> 00:56:38,610
You know, I bet Lisa told Alison Vickers
and Alison Vickers told everyone.

790
00:56:38,990 --> 00:56:39,990
That bitch.

791
00:56:40,830 --> 00:56:42,110
She's always left it after Dave.

792
00:56:42,770 --> 00:56:43,770
I didn't know that.

793
00:56:43,930 --> 00:56:44,990
How come you know that?

794
00:56:45,230 --> 00:56:47,330
How can you be so smart and not know
anything?

795
00:56:47,670 --> 00:56:48,670
Come on!

796
00:57:00,190 --> 00:57:01,250
Heard you had some fun yesterday.

797
00:57:01,750 --> 00:57:02,750
What?

798
00:57:02,970 --> 00:57:04,270
Chill out. You chill out.

799
00:57:04,850 --> 00:57:06,270
I'm going to kick your ass. You
understand that?

800
00:57:09,330 --> 00:57:10,330
Wait, wait, Dave.

801
00:57:10,370 --> 00:57:12,850
He didn't do it. What are you talking
about? I don't know where you got your

802
00:57:12,850 --> 00:57:14,070
information from, but it's wrong.

803
00:57:14,370 --> 00:57:15,049
What happened?

804
00:57:15,050 --> 00:57:17,190
You got a BJ from Lisa Nardelli. My
girlfriend.

805
00:57:17,430 --> 00:57:18,430
Tell him you didn't do it.

806
00:57:19,790 --> 00:57:21,990
I didn't do it. I know it for a fact.

807
00:57:22,290 --> 00:57:24,910
How would you know? Because he's
uncircumcised.

808
00:57:25,110 --> 00:57:28,810
How would I know that if it wasn't true?
I don't know, Allison. How would you

809
00:57:28,810 --> 00:57:31,140
know? Because he doesn't. He's not,
okay?

810
00:57:31,640 --> 00:57:34,120
I saw. He's circumcised, so he didn't do
it.

811
00:57:34,960 --> 00:57:36,140
You saw him naked?

812
00:57:36,380 --> 00:57:37,380
Yeah.

813
00:57:37,540 --> 00:57:38,540
How?

814
00:57:43,160 --> 00:57:46,580
Get up, pussy!

815
00:57:46,860 --> 00:57:50,860
Why do you have to be such a dick, Dave?
He's not even from here. Yeah, he's

816
00:57:50,860 --> 00:57:52,900
from Spain. He doesn't know our customs.

817
00:57:54,280 --> 00:57:55,380
Why does he go back then?

818
00:57:56,080 --> 00:57:57,400
What's wrong with you, Connelly?

819
00:57:58,000 --> 00:58:00,580
Why didn't you do that last week when we
were playing those pussies in

820
00:58:00,580 --> 00:58:01,580
Scarsdale?

821
00:58:02,740 --> 00:58:03,740
You all right, kid?

822
00:58:10,180 --> 00:58:12,920
Now you two, shake hands and make up.

823
00:58:13,300 --> 00:58:15,480
Shake hands and make up.

824
00:58:20,400 --> 00:58:22,420
All right, enough of this nonsense.

825
00:58:29,960 --> 00:58:31,340
I am not circumcised.

826
00:58:32,200 --> 00:58:33,200
I figured.

827
00:58:35,640 --> 00:58:37,540
Thank you for trying to defend me.

828
00:58:38,100 --> 00:58:39,380
I wish it had helped.

829
00:58:39,940 --> 00:58:40,940
So do I.

830
00:58:42,300 --> 00:58:45,500
Julie, you do much for me.

831
00:58:46,320 --> 00:58:50,160
I am... agradecido.

832
00:58:50,360 --> 00:58:51,600
Grateful. Yes.

833
00:58:53,560 --> 00:58:54,700
I love America.

834
00:58:56,140 --> 00:58:58,040
People here say how they feel.

835
00:58:58,570 --> 00:58:59,570
They have emotion.

836
00:59:01,030 --> 00:59:04,610
They feel something, and when they want
something, they take it.

837
00:59:07,590 --> 00:59:09,250
I don't want to go home.

838
00:59:09,810 --> 00:59:13,010
I feel like at home, no one understands
me.

839
00:59:13,890 --> 00:59:16,250
But in America, they understand.

840
00:59:22,990 --> 00:59:27,090
Someone made you another mixtape? Yeah,
no, it's okay. We don't have to listen

841
00:59:27,090 --> 00:59:28,090
to it.

842
00:59:46,060 --> 00:59:47,980
How is it that you don't have a
boyfriend?

843
00:59:48,780 --> 00:59:50,500
All of these boys are in love with you.

844
00:59:51,100 --> 00:59:53,160
You probably know better than me.

845
00:59:55,060 --> 00:59:56,140
Thanks for coming, Barbara.

846
00:59:56,520 --> 00:59:57,660
I really don't know what to do.

847
00:59:58,640 --> 01:00:02,100
I understand, but you have to be home by
nine. If your dad calls after that, I

848
01:00:02,100 --> 01:00:03,560
won't know what to say. I will be, I
promise.

849
01:00:06,480 --> 01:00:10,400
How do I look? You look so pretty.

850
01:00:10,780 --> 01:00:11,780
You do.

851
01:00:31,760 --> 01:00:32,760
That's romantic.

852
01:00:33,460 --> 01:00:36,960
I wish you had a boyfriend. You're such
a good person.

853
01:00:38,040 --> 01:00:39,500
I wouldn't care if he was black.

854
01:00:42,480 --> 01:00:43,480
Drink.

855
01:00:49,000 --> 01:00:50,000
Hey, Juana.

856
01:00:50,580 --> 01:00:51,700
Tonight's still the talent show.

857
01:00:52,180 --> 01:00:55,200
Radical. What are you going to sing? Oh,
I can't tell you. It's top secret.

858
01:00:55,520 --> 01:00:59,640
Super, super, top super. But what I will
say is that it's going to be wiki, and

859
01:00:59,640 --> 01:01:01,100
there's going to be a party here
afterwards.

860
01:01:02,360 --> 01:01:03,360
Hey,

861
01:01:03,860 --> 01:01:04,860
Eduardo.

862
01:01:05,180 --> 01:01:07,120
Hey, come on. Come join us.

863
01:01:07,920 --> 01:01:09,660
No, please, come on. Everyone's playing.

864
01:01:10,000 --> 01:01:11,000
You have to.

865
01:01:11,700 --> 01:01:12,740
Come on, Eduardo.

866
01:01:13,120 --> 01:01:14,680
Please, come on. Eduardo.

867
01:01:15,040 --> 01:01:16,660
Eduardo. Eduardo.

868
01:01:26,890 --> 01:01:27,890
Now you drink Eduardo.

869
01:02:19,870 --> 01:02:24,230
Yes, I'm just a little hit with fun.
Okay. Thank you, Julie.

870
01:02:28,290 --> 01:02:29,570
How did he do it?

871
01:02:30,410 --> 01:02:31,410
I don't know.

872
01:02:32,370 --> 01:02:36,630
In Spain, Juan Jose is not popular with
girls or anybody.

873
01:02:37,410 --> 01:02:40,130
Really? For three weeks, I'm sure he's
fun.

874
01:02:40,770 --> 01:02:42,470
But we've all known Juan our whole life.

875
01:02:44,010 --> 01:02:46,210
Even now, I can see people getting tired
by him.

876
01:02:49,890 --> 01:02:51,570
You will love Bane, Julie.

877
01:02:52,250 --> 01:02:53,250
Come to see me there.

878
01:02:53,350 --> 01:02:54,770
I live in the city, in Madrid.

879
01:02:55,210 --> 01:02:57,370
I thought you were out from Madrid. They
all live in the suburbs.

880
01:02:57,770 --> 01:02:59,870
I take the train to school because it is
a good school.

881
01:03:00,490 --> 01:03:02,370
All my friends are in the city. You will
see.

882
01:03:03,630 --> 01:03:04,630
You okay?

883
01:03:05,270 --> 01:03:06,270
Excuse me.

884
01:03:07,670 --> 01:03:09,710
Hey, hey, hey! Dude, dude! My carpet!

885
01:03:09,930 --> 01:03:11,670
That's my carpet! You're ruffling on my
carpet!

886
01:03:13,190 --> 01:03:15,070
Fucking guy couldn't even make it to the
bathroom.

887
01:03:16,250 --> 01:03:18,690
Is Juanjo still in there?

888
01:03:19,280 --> 01:03:21,200
Yeah, you may be in the mamada room,
Julie.

889
01:03:22,460 --> 01:03:23,520
What's a mamada room?

890
01:03:24,420 --> 01:03:25,420
BJ.

891
01:03:25,700 --> 01:03:29,280
Since when did it graduate from make
-out room to mamada room? I don't know.

892
01:03:29,320 --> 01:03:30,320
Last week or so.

893
01:03:30,540 --> 01:03:31,540
Oh, my God.

894
01:03:32,420 --> 01:03:33,820
Oh, I think that you are.

895
01:03:37,660 --> 01:03:40,280
Um, can you cover me for a sec? Yeah.

896
01:03:47,080 --> 01:03:48,080
Thanks for coming.

897
01:03:48,460 --> 01:03:49,460
I almost didn't.

898
01:03:50,260 --> 01:03:53,260
Do you remember the guy at the sports
page, the cute waiter?

899
01:03:54,260 --> 01:03:56,900
Yeah. Well, I went back there last
night.

900
01:03:57,360 --> 01:03:58,360
By yourself?

901
01:03:58,700 --> 01:04:00,220
I tried calling your house.

902
01:04:00,540 --> 01:04:01,540
I was at Andy's.

903
01:04:02,200 --> 01:04:06,360
Anyway, I stayed until he closed, and
then I went back to his place.

904
01:04:06,720 --> 01:04:08,160
You went all the way with him?

905
01:04:08,440 --> 01:04:12,020
Yeah, but I didn't really want to. So
why'd you do it if you didn't want to?

906
01:04:12,280 --> 01:04:16,020
Because he's older, and older guys
expect more. He thought I was older.

907
01:04:16,420 --> 01:04:17,540
It's not a big deal, okay?

908
01:04:18,490 --> 01:04:19,490
Stupid.

909
01:04:19,610 --> 01:04:22,430
But the stupidest thing is that I left
my Fiorucci sweatshirt.

910
01:04:23,010 --> 01:04:24,010
I have to get it back.

911
01:04:24,230 --> 01:04:26,810
No, forget it. Are you kidding? It's
Fiorucci.

912
01:04:27,130 --> 01:04:30,210
I spent forever trying to save for that.
Will you please come with me to get it?

913
01:04:55,440 --> 01:04:56,500
Hey. Hey.

914
01:04:56,920 --> 01:04:59,100
I just, I left my sweatshirt.

915
01:05:00,600 --> 01:05:01,860
Is this your little sister?

916
01:05:02,200 --> 01:05:03,800
No, this is my friend Julie.

917
01:05:04,780 --> 01:05:05,780
Come in.

918
01:05:07,680 --> 01:05:12,380
Stop throwing money out old windows. Put
that money back in your home with

919
01:05:12,380 --> 01:05:13,900
insulated window installation.

920
01:05:14,440 --> 01:05:15,620
Why pay more?

921
01:05:15,900 --> 01:05:18,280
Heat dollars escape even around new
windows.

922
01:05:18,580 --> 01:05:20,620
Because your stash weight pockets up.

923
01:05:23,660 --> 01:05:25,080
You're always losing stuff, huh?

924
01:05:25,700 --> 01:05:26,700
Like your sunglasses?

925
01:05:27,140 --> 01:05:28,400
Oh, yeah.

926
01:05:30,460 --> 01:05:31,540
Last night was fun.

927
01:05:32,820 --> 01:05:34,240
Yeah? Yeah.

928
01:05:35,440 --> 01:05:36,440
You want to do something?

929
01:05:37,400 --> 01:05:38,400
What, now?

930
01:05:38,460 --> 01:05:39,900
Yeah, we could just do a BJ.

931
01:05:41,720 --> 01:05:43,040
My friend is waiting.

932
01:05:43,320 --> 01:05:44,860
She'll be okay. They're just watching
TV.

933
01:05:46,440 --> 01:05:47,440
Hey, come on.

934
01:05:50,360 --> 01:05:51,360
Don't leave me hanging.

935
01:06:19,470 --> 01:06:22,010
I think that I should give him my
number. I mean, he doesn't even have my

936
01:06:22,010 --> 01:06:24,130
number. You're not giving him your
number, okay?

937
01:06:24,370 --> 01:06:27,350
Okay, but what if he wants to call me?
Just forget it. He's a jerk.

938
01:06:27,750 --> 01:06:30,870
You just don't know because you've never
been with a guy. Well, I'd rather not

939
01:06:30,870 --> 01:06:32,670
be with a guy than be desperate.

940
01:06:33,870 --> 01:06:35,770
Well, at least I'm not a total prude.

941
01:06:36,010 --> 01:06:37,010
That's obvious.

942
01:06:37,330 --> 01:06:40,630
You think Juana was so great he screwed
around with every girl in school?

943
01:06:40,870 --> 01:06:43,470
You think I don't know that? Then why
are you so obsessed with him? I don't

944
01:06:43,470 --> 01:06:44,470
know!

945
01:06:44,710 --> 01:06:46,730
Why are you being such a bitch all of a
sudden?

946
01:06:47,170 --> 01:06:48,510
I didn't even want to come here.

947
01:06:49,870 --> 01:06:52,970
He's leaving in a couple of days and
nothing's gonna happen and it's all my

948
01:06:52,970 --> 01:06:53,970
fault.

949
01:06:54,590 --> 01:06:56,990
If I can't get with Juanjo, I'll never
get with anyone.

950
01:06:57,710 --> 01:07:00,510
I'll just be one of those crazy ladies
with cats and Tupperware.

951
01:07:01,010 --> 01:07:02,010
It's okay.

952
01:07:02,230 --> 01:07:04,170
You're still gonna stay with him in
Spain, right?

953
01:07:06,150 --> 01:07:07,150
Yeah.

954
01:07:07,450 --> 01:07:08,450
Yeah?

955
01:07:09,430 --> 01:07:10,690
He'll have another chance there.

956
01:07:16,170 --> 01:07:17,170
I guess.

957
01:07:27,850 --> 01:07:30,190
You want to see me? Julie, yes.

958
01:07:31,470 --> 01:07:35,130
Senora Acevedo and I have been talking,
and I remembered that you weren't too

959
01:07:35,130 --> 01:07:36,270
thrilled being with Juan.

960
01:07:36,610 --> 01:07:39,210
Oh, that was before. We know each other
now, so it's fine.

961
01:07:39,510 --> 01:07:44,490
Well, apparently his family is more
conservative than yours, and they spoke

962
01:07:44,490 --> 01:07:46,350
Senora Acevedo, she talked to me.

963
01:07:46,670 --> 01:07:49,870
We had to make some changes. So you're
going to be staying with Eduardo's

964
01:07:49,870 --> 01:07:52,690
family, and Andy is staying with Juan's
family.

965
01:07:53,610 --> 01:07:55,450
Wait, but doesn't Juan have a say in
this?

966
01:07:55,790 --> 01:08:00,050
I don't know, but Senora Acevedo has
told me that Eduardo's family will be a

967
01:08:00,050 --> 01:08:01,250
much better experience for you.

968
01:08:34,690 --> 01:08:40,350
Washed away were the things I wish I
told

969
01:08:40,350 --> 01:08:42,750
to you.

970
01:08:43,990 --> 01:08:46,970
Oh my God, he totally did that to you.

971
01:08:47,350 --> 01:08:49,510
Shut up. He totally did.

972
01:08:50,810 --> 01:08:57,470
And through the sea foam, the tide pulls
me from

973
01:08:57,470 --> 01:08:58,470
the shore.

974
01:08:59,010 --> 01:09:01,590
In my heart there'll be none.

975
01:09:03,790 --> 01:09:08,029
until you come around once more.

976
01:09:14,010 --> 01:09:15,410
Loser!

977
01:09:19,830 --> 01:09:21,229
Thank

978
01:09:21,229 --> 01:09:29,729
you,

979
01:09:29,729 --> 01:09:31,870
Martin. And now...

980
01:09:32,160 --> 01:09:34,520
Perry Newton and Amy Vesuvio.

981
01:09:34,880 --> 01:09:37,540
They will be doing a scene from Romeo
and Juliet.

982
01:09:40,740 --> 01:09:43,580
Did you know that he was doing this?

983
01:09:43,840 --> 01:09:45,439
No, he just said it was Shakespeare.

984
01:10:01,800 --> 01:10:08,420
If I profane with my unworthiest hand
this holy shrine, the gentle fine is

985
01:10:08,620 --> 01:10:15,580
my lips, to blessing pilgrims ready
stand to smooth that rough touch with a

986
01:10:15,580 --> 01:10:16,580
tender kiss.

987
01:10:17,380 --> 01:10:22,960
Good pilgrim, you do wrong your hand too
much, which mannerly devotion shows in

988
01:10:22,960 --> 01:10:28,980
this. For saints have hands that
pilgrims' hands do touch, and palm to

989
01:10:28,980 --> 01:10:31,160
holy palmer. They're really good. And
move not.

990
01:10:31,820 --> 01:10:34,400
Yeah. By my prayer's effect, I take.

991
01:10:49,220 --> 01:10:51,300
Shakespeare, my ass.

992
01:11:08,810 --> 01:11:09,810
Sin from violence.

993
01:11:11,130 --> 01:11:13,730
A trespass sweetly errors. Give me my
sin again.

994
01:11:13,930 --> 01:11:15,130
You kiss by the book.

995
01:11:39,530 --> 01:11:45,190
and now all the way from madrid and
white plains high school the moon

996
01:12:21,040 --> 01:12:24,160
When you close your eyes and you go to
sleep

997
01:12:24,160 --> 01:12:30,480
Then it's down to the sound of a

998
01:12:30,480 --> 01:12:37,180
heartbeat I can hear the things

999
01:12:37,180 --> 01:12:44,160
that you're dreaming about Then you open
up

1000
01:12:44,160 --> 01:12:46,280
your heart and the truth comes out

1001
01:12:56,690 --> 01:13:03,670
me tell me that you love me and I know
that I'm right cause I

1002
01:13:03,670 --> 01:13:08,530
hear it in the night I hear the secrets
that you keep

1003
01:13:08,530 --> 01:13:15,430
when you're talking in your sleep I hear
the secrets that

1004
01:13:15,430 --> 01:13:22,090
you keep when you're talking in your
sleep when I hold you in my

1005
01:13:22,090 --> 01:13:23,090
arms at night

1006
01:13:27,530 --> 01:13:30,310
Don't you know you're sleeping in the
spotlight?

1007
01:13:34,130 --> 01:13:37,710
And all your dreams that you keep inside

1008
01:13:37,710 --> 01:13:44,510
You're telling me the secrets that you
just

1009
01:13:44,510 --> 01:13:51,410
can't hide Tell me that you owe me

1010
01:13:51,410 --> 01:13:54,950
Just tell me that you need me

1011
01:13:56,680 --> 01:14:03,500
You tell me that you love me And I know
that I'm right Cause I hear it in

1012
01:14:03,500 --> 01:14:10,460
the night I hear the secrets that you
keep When you're talking

1013
01:14:10,460 --> 01:14:17,460
in your sleep Escucho los secretos que
guardas When you're

1014
01:14:17,460 --> 01:14:22,420
talking in your sleep I hear the secrets
that you keep

1015
01:14:22,420 --> 01:14:26,000
When you're talking in your sleep

1016
01:14:46,060 --> 01:14:47,940
It's a wine hose last night in America.

1017
01:14:48,880 --> 01:14:52,740
If I were to say to you, can you keep a
secret?

1018
01:14:53,120 --> 01:14:58,760
Would you know just what to do or where
to keep it? Then I'd say I love you,

1019
01:14:58,800 --> 01:15:00,380
foul a situation.

1020
01:15:00,800 --> 01:15:03,860
Hey girl, I thought we were the right
combination.

1021
01:15:04,840 --> 01:15:06,180
You broke my heart.

1022
01:15:06,460 --> 01:15:08,440
You did, you did.

1023
01:15:08,640 --> 01:15:13,760
Go to the target. Then who said, you
said, you said you're smart?

1024
01:15:14,300 --> 01:15:15,680
Stupid, stupid.

1025
01:15:16,240 --> 01:15:18,660
Shoot that poison arrow to my heart.

1026
01:15:19,460 --> 01:15:21,400
Shoot that poison arrow.

1027
01:15:23,420 --> 01:15:26,400
Shoot that poison arrow to my heart.

1028
01:15:27,240 --> 01:15:29,000
Shoot that poison arrow.

1029
01:15:30,860 --> 01:15:34,880
No rhythm in cymbals, no tempo in drums.

1030
01:15:35,260 --> 01:15:38,820
Love on arrival, she comes when she
comes.

1031
01:15:39,080 --> 01:15:42,600
Right on the target, but wide of the
mark.

1032
01:15:42,880 --> 01:15:47,570
What I thought. What was fire was only
the fog that we did.

1033
01:16:52,940 --> 01:16:54,220
with him. Just forget it.

1034
01:16:54,440 --> 01:16:55,440
What happened?

1035
01:16:55,640 --> 01:16:59,720
I blew it, okay? I got nervous. I froze.
I swear I'm gonna fucking kill myself.

1036
01:17:00,060 --> 01:17:02,200
Okay, calm down. You didn't ruin it.

1037
01:17:02,680 --> 01:17:07,280
Just go back in there. He's still in
there. I'm not going back in there. What

1038
01:17:07,280 --> 01:17:08,280
your problem?

1039
01:17:08,440 --> 01:17:09,440
This is your chance.

1040
01:17:09,680 --> 01:17:11,060
Grow up already, Julie.

1041
01:17:12,160 --> 01:17:17,080
He is back there wanting you to just get
over yourself and stop being such a

1042
01:17:17,080 --> 01:17:17,739
head case.

1043
01:17:17,740 --> 01:17:18,740
Because you know what?

1044
01:17:18,800 --> 01:17:21,260
You don't even like him that much. He is
just a guy.

1045
01:17:24,720 --> 01:17:28,800
want because it doesn't matter. He's
leaving tomorrow, so just go back in

1046
01:17:28,800 --> 01:17:29,860
and get him!

1047
01:17:30,500 --> 01:17:31,500
Come on!

1048
01:17:32,020 --> 01:17:33,020
You have to.

1049
01:17:33,540 --> 01:17:34,540
I dare you.

1050
01:20:03,560 --> 01:20:04,560
Thank you.

1051
01:20:45,550 --> 01:20:46,389
No way.

1052
01:20:46,390 --> 01:20:49,150
Yeah. You had sex with him? Everything
but.

1053
01:20:49,910 --> 01:20:51,390
I am so proud of you.

1054
01:20:53,430 --> 01:20:54,450
Okay, I gotta go.

1055
01:20:55,370 --> 01:20:56,390
Love you. Bye.

1056
01:21:10,510 --> 01:21:13,470
Sorry, I had to pack.

1057
01:21:19,050 --> 01:21:20,050
We're leaving soon.

1058
01:21:22,250 --> 01:21:23,250
Okay.

1059
01:21:24,230 --> 01:21:25,230
I'll go get ready.

1060
01:21:37,150 --> 01:21:38,450
We're going to miss you, Juan.

1061
01:21:38,670 --> 01:21:40,530
It was such a pleasure having you with
us.

1062
01:21:40,750 --> 01:21:43,890
Did you have a good time? Lee, Barbara,
Julie.

1063
01:21:45,310 --> 01:21:47,110
I had the best time.

1064
01:21:47,500 --> 01:21:48,780
in exchange students can have.

1065
01:21:49,480 --> 01:21:51,400
Thank you very very much.

1066
01:22:29,480 --> 01:22:30,480
You were right to me.

1067
01:22:30,820 --> 01:22:31,820
Yeah.

1068
01:22:32,080 --> 01:22:33,240
We'll see each other in Spain.

1069
01:22:42,640 --> 01:22:43,640
Julie.

1070
01:22:44,900 --> 01:22:45,900
What can I say?

1071
01:22:47,540 --> 01:22:48,540
I don't know.

1072
01:22:48,920 --> 01:22:49,920
What?

1073
01:22:52,260 --> 01:22:53,260
Dude!

1074
01:22:55,560 --> 01:22:56,580
I'm gonna miss you, man.

1075
01:23:00,650 --> 01:23:01,650
Are you in Spain?

1076
01:24:02,470 --> 01:24:07,350
Dear Suzanne, I'm in Spain, staying with
Eduardo's family, and I couldn't be

1077
01:24:07,350 --> 01:24:08,450
more happy about it.

1078
01:24:08,910 --> 01:24:13,970
Eduardo lives in the city, and Juanjo
lives out in the suburbs, so I really

1079
01:24:13,970 --> 01:24:18,550
lucked out. I hardly even see him, which
is good, because he's actually kind of

1080
01:24:18,550 --> 01:24:19,550
a loser here.

1081
01:24:20,350 --> 01:24:24,890
Eduardo's family is really nice, and he
has an older brother, Fernando, who is

1082
01:24:24,890 --> 01:24:25,890
so fine.

1083
01:24:26,670 --> 01:24:28,170
But I'm running out of room on here.

1084
01:24:28,610 --> 01:24:30,190
Love you, Julie.

1085
01:24:36,390 --> 01:24:40,870
Dear Julie, I know it's only been a week
since you left, but there's a lot going

1086
01:24:40,870 --> 01:24:41,870
on here.

1087
01:24:41,910 --> 01:24:46,210
First of all, Amy's dad caught her and
Perry again, and he took her out of

1088
01:24:46,210 --> 01:24:48,110
school and put her in good counsel.

1089
01:24:48,670 --> 01:24:49,890
She's so pissed.

1090
01:24:50,550 --> 01:24:54,210
Like, how is Catholic school going to
make her fall out of love with Perry?

1091
01:24:54,710 --> 01:24:57,790
He still picks her up after school
whenever he doesn't have football

1092
01:24:57,910 --> 01:25:01,270
and they went to the last game together,
which we won. Go Tigers!

1093
01:25:02,150 --> 01:25:06,620
Since Chase took over singing in the
Moondogs, He's become a total dickwad.

1094
01:25:06,620 --> 01:25:08,460
wants people to call him the kid.

1095
01:25:08,760 --> 01:25:13,460
Such an egomaniac. He's really not a
good singer. Well, at least not as good

1096
01:25:13,460 --> 01:25:14,460
Guanto was.

1097
01:25:15,220 --> 01:25:16,420
Saving the best for last.

1098
01:25:16,860 --> 01:25:18,540
Remember Danny at the ski shop?

1099
01:25:19,480 --> 01:25:23,040
He asked me out a few days ago, and
we're totally dating now.

1100
01:25:24,340 --> 01:25:26,740
He drives a Corvette, which is really
cool.

1101
01:25:29,360 --> 01:25:31,180
Bobby thinks it's stupid, but it's not.

1102
01:25:35,160 --> 01:25:38,900
Last night his parents weren't home, and
we made out in their hot tub with Chaka

1103
01:25:38,900 --> 01:25:39,900
Khan playing.

1104
01:25:40,620 --> 01:25:42,920
It was so romantic and sexy.

1105
01:25:44,300 --> 01:25:45,300
What older brother?

1106
01:25:45,900 --> 01:25:47,720
Can't believe you left me hanging with
that.

1107
01:25:48,040 --> 01:25:49,520
I want to hear everything.

1108
01:25:50,320 --> 01:25:51,380
Come back to me.

1109
01:25:51,720 --> 01:25:53,080
Love you, Suzanne.

1110
01:25:55,040 --> 01:25:58,960
Dear Suzanne, I feel like I lived a
whole life away from you.

1111
01:25:59,640 --> 01:26:01,280
Fernando and I are in love.

1112
01:26:01,860 --> 01:26:04,200
He's Eduardo's older brother that I was
telling you about.

1113
01:26:05,060 --> 01:26:06,860
Can't wait to tell you everything.

1114
01:26:07,680 --> 01:26:09,000
Thamel? Julie?

1115
01:26:10,480 --> 01:26:11,480
Hello?

1116
01:26:11,860 --> 01:26:12,860
You're back!

1117
01:26:16,940 --> 01:26:22,140
You look amazing!

1118
01:26:25,900 --> 01:26:28,660
Alright. Come on, let's go to the photo
mat.

1119
01:26:31,780 --> 01:26:34,120
I have so much to tell you.

1120
01:26:44,720 --> 01:26:45,720
Hey, Julie, you look good.

1121
01:26:46,120 --> 01:26:47,340
Can you have these in an hour?

1122
01:26:48,080 --> 01:26:49,080
I'll try.

1123
01:26:49,500 --> 01:26:50,700
Really? It says an hour.

1124
01:26:51,860 --> 01:26:53,300
Yeah, I know.

1125
01:26:53,600 --> 01:26:57,260
What happened with Juanjo? I was so over
him. I don't know what I was thinking.

1126
01:26:57,580 --> 01:27:00,320
The thing about Juanjo is he only thinks
about himself.

1127
01:27:00,580 --> 01:27:02,420
Like, he's the star in his own movie.

1128
01:27:02,800 --> 01:27:05,180
In Spain, he has almost no friends.
Really?

1129
01:27:05,440 --> 01:27:07,400
Yeah, and his parents are really strict.

1130
01:27:07,620 --> 01:27:10,600
I had dinner over there with him and
Andy, and it was so awkward.

1131
01:27:10,880 --> 01:27:12,080
Andy had the worst time.

1132
01:27:12,720 --> 01:27:13,720
And Fernando?

1133
01:27:14,360 --> 01:27:16,800
Well, and for Nat. You are so in love.

1134
01:27:17,040 --> 01:27:21,540
He's so cute. But, like, he's more my
kind of cute, I guess. He's 19, so he's

1135
01:27:21,540 --> 01:27:22,438
really mature.

1136
01:27:22,440 --> 01:27:23,780
I told you about older guys.

1137
01:27:24,040 --> 01:27:28,040
Yeah. He took me to dinner. And he was,
like, asking if I was okay when we were

1138
01:27:28,040 --> 01:27:29,040
hanging out with his friends.

1139
01:27:29,780 --> 01:27:31,340
And he listens to what I have to say.

1140
01:27:31,800 --> 01:27:33,320
And he thinks about me.

1141
01:27:34,180 --> 01:27:35,180
All the time.

1142
01:27:36,420 --> 01:27:37,640
You went all the way.

1143
01:27:38,720 --> 01:27:39,760
He said he loved you?

1144
01:27:40,020 --> 01:27:42,280
We both did. Oh, that is so great.

1145
01:27:42,600 --> 01:27:43,980
He might be coming over in the summer.

1146
01:27:44,330 --> 01:27:45,330
If you can afford it.

1147
01:27:46,470 --> 01:27:47,470
Thank you, Chase.

1148
01:27:49,930 --> 01:27:51,010
I want to see a picture.

1149
01:27:51,830 --> 01:27:52,830
Okay.

1150
01:27:53,110 --> 01:27:54,430
Oh, he's so cute.

1151
01:27:54,850 --> 01:27:55,669
I know.

1152
01:27:55,670 --> 01:27:57,030
Look. Oh.

1153
01:27:57,570 --> 01:27:58,930
And he made me a mixtape.

1154
01:27:59,690 --> 01:28:00,690
Isn't that the best?

1155
01:28:28,980 --> 01:28:32,440
I wonder why.

1156
01:28:57,360 --> 01:29:00,260
Take it all, just take it all

1157
01:29:43,180 --> 01:29:48,080
The table turns when I look into your
eyes.

1158
01:30:12,810 --> 01:30:15,270
can take it all just take it

1159
01:30:56,430 --> 01:30:57,430
Make your move

